Little Big Planet i blåsväder

Little Big Planet är ett underbart spel. Det perfekta parspelet kan jag gå så långt att säga. Jag och min fru har spenderat många timmar med det, hon hjälper mig att jaga trophies och jag hjälper henne att jaga nya kläder och accessoarer till dom små liven. Vi har även blivit irriterade på varandra när någon förstör för den andre, men det är faktiskt ett tecken på ett bra spel.

Vad jag tänkte skriva lite om handlar om det här spelets release. Det var Sonys flaggskepp för 2008, spelet som skulle hjälpa till i Playstation 3-försäljningen. Alltså, ett extremt viktigt spel inför julhandeln. Datum för europeisk release var 27:e Oktober.

Helt plötsligt får Sony, dom ansvariga utgivarna av spelet, ett mail från en muslimsk organisation där dom berättar att text från Koranen sjungs ut i en sång i spelet.

"We Muslims consider the mixing of music and words from our Holy Quran deeply offending."

Mannen bakom sången, som själv är muslim, går ut i media och säger:

"It's quite normal to play music and be inspired by the words of the Prophet Mohammed"

Sony kliar sig lite på huvudet, tänker litegrann och kastar sig sedan efter saxen. Spelet drabbas av en global försening på ungefär två veckor. Detta sker då spelet är färdigtryckt och i princip är utskickat till alla butiker världen över och är redo för försäljning. Sångtexten klipps ut och spelet släpps i Europa den femte November 2008.

Vad hände här egentligen? Ett gäng muslimer (som gärna kallar sig själva för "We Muslims" för att visa att dom hade hela Islam på sin sida) blir förolämpade av Sony på grund av en låt som en annan muslim spelat in? Vad hade Sony med det att göra?

Om en muslim blandar musik med text från Koranen och även påstår att det är ganska vanligt betyder det att alla muslimer inte blir förolämpade av detta. Dialogen borde istället vara mellan muslim och muslim.

Att Sony ändå valde att klippa bort sången ur sitt spel blev då istället en fråga om censur än att "inte förolämpa någon". Istället för att ge rum för dialog gentemot muslimerna tryckte dom på den stora röda panikknappen och tog bort det helt och hållet. Spelet censurerades i mina ögon. Den här sångaren fick inte rätt att yttra sig, vilket är extra tråkigt med tanke på att det var muslimer som var först med att ha ett problem med det.

Jag tror att bakom Sonys agerande i den här situationen ligger en rädsla för muslimerna, en rädsla för allt vad Islam står för. Vid det här lilla försöket att blanda in Islam i en del av ett spel så backade Sony så fort det uppstod komplikationer. Genom den attityden och beteende kommer muslimerna förbli utstirrade och specialbehandlade, vilket är fel. Vi behöver sträva efter att kommunicera, inte bara reagera.

Förstå mig rätt, jag är ingen supporter av Islam, själv är jag kristen och tror på Jesus. Jag tänker bara på alla människor som får stå utanför samhället på många sätt, detta på grund av hur vi icke-muslimer ser på dom.

Hela den här situationen är väldigt lik Disney's reaktion till karaktären Sunflower i filmen Fantasia. När filmen kom år 1940 satt dom svarta i en liknande sitts som muslimerna gör idag, titta bara på bilden nedanför.



Där är Sunflower till vänster, i den här fantasivärlden är det tydligen det svarta centaursläktet som står för putsningen av hovarna.

1960 skulle filmen gå upp på den stora vita duken igen, den här gången lite smått redigerad. Sunflower fick inte vara med då. Disney kom nämligen på att i den här fantasivärlden ska ju det svarta centaursläktet självklart inte stå för putsningen av hovar, dom ska närmare bestämt inte ens existera. Inte nog med det, Disney har från den dagen förnekat att Sunflower någonsin varit med i filmen.

Slutet gott allting gott.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0